Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - smy

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 221 - 240 d'aproximadament 399
<< Anterior•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ••Següent >>
39
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc güneş hala sıcak. fazla uzağa gitmiş olamazlar.
güneş hala sıcak. fazla uzağa gitmiş olamazlar.
U.S.

Traduccions finalitzades
Anglès The sun is still hot
121
Idioma orígen
Turc e-mail şifremi unuttum!siteye giriş yaptığımda...
e-mail şifremi unuttum!siteye giriş yaptığımda aktive kodunu e-mail gönderıyor bende e-maili acamıyorum aktive edemıyorum ve premıum alamıyorum

Traduccions finalitzades
Anglès I've forgot my e-mail password!
23
Idioma orígen
Turc ÜCRETSİZ BEYİN EĞİTİMİ KURSU
ÜCRETSİZ BEYİN EĞİTİMİ KURSU

Traduccions finalitzades
Anglès FREE BRAIN TRAINING COURSE
347
Idioma orígen
Turc PVC KAPI PENCERE SÄ°STEMLERÄ° DESTEK PROFÄ°LÄ° KESME...
Çapaksız ve firesiz hızlı kesim
Zamandan ve elemandan tasarruf
Küçük hacmi ile yer kaplamaz
3.2 KW motor gücü
Hidrolik kesim
1 mm ile 3 mm kalınlığında sac kesme özelliği
Uzun ömürlü özel alaşımlı çelik kesme bıçağı
Bileme ve körelme sorununa son.
PVC Kapı - Pencere sistemleri imalatçılarına özel olarak üretilen bu makina sayesinde çapaksız ve firesiz bir şekilde hızlı kesim yapabilirsiniz.

Traduccions finalitzades
Anglès PVC DOOR-WINDOW SYSTEMS
22
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc ÅŸu an kiminle konuÅŸuyorsun
ÅŸu an kiminle konuÅŸuyorsun

Traduccions finalitzades
Anglès Who are you talking to now?
Castellà ¿Con quién estás hablando ahora?
101
Idioma orígen
Anglès ive been thinking about making a myspace page....
ive been thinking about making a myspace page.
But im not really sure.
Should i go for it? Or stick to imeem for now?

Traduccions finalitzades
Turc bir myspace sayfası yapmayı düşünüyorum
8
Idioma orígen
Anglès just tired
just tired

Traduccions finalitzades
Turc sadece yorgunum
36
Idioma orígen
Anglès two decade??? a century and a half??
two decade???



a century and a half??
anlamları birebir ne oluyorr?*

Traduccions finalitzades
Turc yirmi yıl???yüz elli yıl??
69
Idioma orígen
Anglès noble savage???? neo-liberal????keynesian...
noble savage????

neo-liberal????

Keynesian economics??

federal reserve???
bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz?

Traduccions finalitzades
Turc soylu vahşi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv
280
Idioma orígen
Anglès metin çevirisi
we can not combine shipment,so please pay for them sepretely,but we can cut down 5USD/5AUD/5EUR/25GBP(IT DEPENDS ON THE CURRENCY WHICH YOU PAY) for the freight of each additional item.and we will refund the discount for you after you pay,but you must let me know if you pay,we will refund the discount to you through paypal,thanks

Traduccions finalitzades
Turc Sevkiyatı birleştiremeyiz
148
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès the muscle at the end of the stomach relaxes to...
--the muscle at the end of the stomach relaxes to let food through to the duodenum.
--what remains of the fish is an indigestible, solid waste, which is stored in the rectum.
yardımlarınız için çok teşekkür ederim(lütfen ilgileniniz)

Traduccions finalitzades
Turc midenin ucundaki kas kalınbağırsağa
49
Idioma orígen
Anglès Group by order Order direction Split on Reset...
Group by order
Order direction
Split on
Reset
Email To
smy tşk ederim yaa süpersin ;)

Traduccions finalitzades
Turc Sıraya göre grup
175
Idioma orígen
Anglès acil :(
When the form is posted its data is stored in a session. Decide here if you want to use the full or truncated element name - full = table_element[value] - short = element[value]. Use short if you are unsure
acil

Traduccions finalitzades
Turc urgent :(
49
Idioma orígen
Anglès bilg.
Eval this text (note dangerous use at your own discretion!
smy süperrsinnnnnnn çok tşk

Traduccions finalitzades
Turc comp.
110
Idioma orígen
Turc - Hayallerin kadar Mekatronik!!! - Mustafa...
- Hayallerin kadar Mekatronik!!!



- Mustafa gebzemyo u bitişk yazsaydın keşke olm



- hic sorma ya yeni farkettim,tuhh!

Traduccions finalitzades
Anglès It's as mechatronics as your dreams!!!
262
Idioma orígen
Turc stratejik konum
Bu nedenle;”Kürtlerin yoğunlukta olduğu Musul bölgesini diğer iki Osmanlı vilayeti olan Sünni yoğunluklu Bağdat ve Şii yoğunluklu Basra bölgeleriyle birleştirdiler. Böylece Güney Mezopotamya’da, Hindistan’daki İmparatorluklarını güçlendirecek zengin ve stratejik konumu olan bir manda devleti ortaya çıkardılar.

Traduccions finalitzades
Anglès strategic location
56
Idioma orígen
Turc Evet düşünüyorum. Hatta önümüzdeki günlerde...
Evet düşünüyorum. Hatta önümüzdeki günlerde başlamaya karar verdim.

Traduccions finalitzades
Anglès Yes, I'm thinking about it. Besides
53
Idioma orígen
Turc bugün böyleee!!! - sonunda...
- bugün böyleee!!!






- sonunda bittii..ama bende !!!

Traduccions finalitzades
Anglès today this waayyy
<< Anterior•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ••Següent >>